testament

英 [ˈtes.tə.mənt]      美 [ˈtes.tə.mənt]
  • n. [法] 遗嘱;圣约;确实的证明
使用频率:
testament
«
1 / 5
»
testament 证据,证明

test-,见证,证明,-ment,名词后缀。

testament
testament: [13] Testament is one of a range of English words that go back to Latin testis ‘witness’. This was derived from a prehistoric Indo-European base *tris- ‘three’, and so denoted etymologically a ‘third person’, who was not party to an agreement and thus could be a disinterested witness to it. Other English members of the testis family include testicle [15] (which etymologically ‘bears witness’ to a man’s virility), testify [14], testimony [14], and the prefixed forms attest [16], contest, detest, intestate [14], and protest.

The use of testament for ‘will’ was inspired by the notion of a ‘witnessed’ document. Its application to the two parts of the Bible arose from a mistranslation of Greek diathékē, which meant both ‘covenant’ and ‘will, testament’. It was used for the ‘covenant’ between God and human beings, but Latin translators rendered it as if it were being used for ‘will’ rather than ‘covenant’.

=> attest, contest, detest, intestate, protest, testicle, testify, testimony, three
testament (n.)
late 13c., "last will disposing of property," from Latin testamentum "a last will, publication of a will," from testari "make a will, be witness to," from testis "witness," from PIE *tri-st-i- "third person standing by," from root *tris- "three" (see three) on the notion of "third person, disinterested witness."

Use in reference to the two divisions of the Bible (early 14c.) is from Late Latin vetus testamentum and novum testamentum, loan-translations of Greek palaia diatheke and kaine diatheke. Late Latin testamentum in this case was a confusion of the two meanings of Greek diatheke, which meant both "covenant, dispensation" and "will, testament," and was used in the former sense in the account of the Last Supper (see testimony) but subsequently was interpreted as Christ's "last will."
1. The new model is a testament to the skill and dedication of the workforce.
这种新型产品显示了全体员工的技术水平和敬业精神。
2. Although New Testament apocrypha go into these details, some quite extensively.
尽管在新约的伪经进一步详细地写这些细节, 一些还写得十分广阔.
3. The falsification of the testament [ will ] was discovered by them.
他们发现这份遗嘱被 窜改 了.
4. His success is a testament to his skills.
他的成功便是他技艺娴熟的证据.
5. This is his last will and testament.
这是他的遗愿和遗嘱.

相关单词

广而告之

1一秒钟记单词小学英语单词记背神器英语一二三四五六年级人教版英语词汇汇总表单词记背神器 单词记忆书单词词汇速记强化训练 【推荐理由】赠运费险,热门商品 【现价】27.9 【下单链接】38¥ CZ3457 5OArdvEMFvn¥